水墨画個展 TRANSCODISM EXHIBITION

TRANSCODISM

個展します。

・2012年2月25日(土)- 3月10日(土)  休み:日曜、月曜
・12:00 - 19:00 
北井画廊 
・JR高崎線「尾久駅」徒歩5分 地図
・東京都北区昭和町1-9-16 tel 03-5692-6552

宴:2012年3月3日(土)17時 入場無料
FOOD : 山脇りこ@リコズキッチン代官山
自分も居ます。是非お越しください。

Kazu Shimura Exhibition

"TRANSCODISM" welcome home to Tokyo !

・Feb 25th(Sat.) - Mar 10th(Sat.) 2012 : close on Sun&Mon 
・Hour : 12:00 - 19:00
Reception Party:Mar 3rd Sat 17:00-
     *Join us to have a party ! No Invitation needed

・Venue:Gallery KITAI  
1-9-16 Showamachi, Kita-ku, Tokyo 114-0011 JAPAN
tel +81-3-5692-6552
MAP

| | Comments (1) | TrackBack (0)

明日のメディア Sumi-e Featured on the Cover

明日のメディア

I wrote a book about the media and social change in the world, published in October 16, 2011.

The cover is featured with my sumi-e :) see the below. This work is named "Existence and Experience"

If you are interested and Japanese readble, here's a link to amazon. The title is "明日のメディア"

and.. please watch this slide show of 50 photos from the book

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Contemporary Sumi-e Exhibition: 'TRANSCODISM' in Tokyo

'Transcodism' in Tokyo

'Transcodism' come to Tokyo.
Till June 30th at Kamiya-cho Restrants, Escriba.(Five minuites walk from Roppongi)
This restaurant is just under the Tokyo Tower. You can get great night view from the roof top terrace.
Enjoy your drift in the deep Tokyo night. 

Here's detail info from the gallery blog.

Shimura KAZU is a SUMI-E artist. He creates traditional sumi-e works at his studio in Akasaka (Tokyo) and he also creates digital photo works by technique that takes pictures of original his sumi-e works in resent years.

“SUMI-E is the platform for transcodes of your immanence” His digital photo works are created by this concept. In sumi-e technique, asymmetry composition and the vacant space provokes provoke communication.

Sumi-e colors itself by the memory of viewer. For instance a maple leaf in sumi-e colors either yellow or green depending on what you saw.

“TRANSCODISM” series are created by the action that past memory transcode to future image in brain of audience. And “TRANSCODISM” is the key point of this digital era and it changes the way of communication. “TRANSCODISM” is the art initiative that reflects this social change.

This SUMI-E photo art that descendant from traditional Asian art field are attracted by audienceof art fair in Europe since 2009. And Shimura KAZU pursues his study how does Internet give transformation to media, then  he has 2 books to his credit.

Venue: 

6th(Mon.),Jun. - 30th(Thu.),Jun.2011
at Restaurant ESCRIBA
2-2-12 Azabudai, Minato-ku, Tokyo tel.03-5545-5450
Open hour: Lunch; 11:00 - 15:00, Tea time; 15:00 - 17:00, Dinner; 17:00 - 23:30
Closed: Sunday and National Holidays
"ESCRIBA" is a roof top restaurant where you can get nice view of Tokyo Tower and the best herb cocktails. It serves pastas, pizza or Spanish tapas.

so, join to get tasty art and dishes collaboration and dig into the blue sea night. 
Contact to : Gallery KITAI    info@kitaikikaku.co.jp

Exhibition

| | Comments (0) | TrackBack (0)

Transcodism

Transcodism

We are living in the transcoding era. Contents, information, communication are encoded, transformed then decoded on many devices to reach people. Music, news or movies are enjoyed with cell phones, TV, or computers. The dualism is no longer enough to understand the world.

In this era, it is the platform where contents can be transcoded along
with distribution or devices people use. The world of fragment needs trans-platform to better understand. 

The transcoding culture changes the way of understanding among people. We like on-demand service, two way communication or social media more than one way like broadcasting. Big media pushing messages is dead and Facebook where users can enjoy loose chatting becomes big.   

In sumi-e technique, asymmetry composition and the vacant space provokes provoke communication. Sumi-e colours itself by the memory of viewer. A maple leaf in sumi-e colours either yellow or green depending on what you saw. Sumi-e is the platform for
transcodes of your immanence.

Transcode is the key point of this digital era and it changes the way of communication. Transcodism is the art initiative that reflects this social change.

| | Comments (0) | TrackBack (0)

How to draw Turnip, or 水墨画 カブの描き方

Kabu - Turnip -

Hi there,
I like pickles turnip, or turnip in miso soup :)

Tips

*Body Draw the white part with line. Use light black ink.
Light touch first, small push on the middle of the line. See the photo, the line grows on the middle part. Then, when you finish the line, light touch again.
The white part will be drawn with two strokes

Put ink into the brush

*Stalks are kind of thick.
Strong touch first, and stroke up fast. Draw whole stems with one time make brush.

Put ink into the brush, carefully

*Leaves drawing is the most fun part on the turnip :D Set the brush almost horizontal toward a paper and move like a car drifting..

Put ink.

* Veins must be drawn before the ink dries, so that you can get blur effect with veins and leaves.

Put ink, make the brush top sharp, like drawing line.

* Hemming is depicted by the like-car-drifting brush movement with using only the top of the brush hair. Just light touch and speed move fine circles. No need to draw the line of whole leaves. Only the point of the leaves would be better to have the line hemming.

Enjoy :) 

| | Comments (0) | TrackBack (1)

Plum in Sumi-e, drawing technique

Hi, there.

We are having great blooming days. Plum is my favorite :D

Painting Tips:

Drawing in order: To depict the strongth of each of stamen, it is good idea to draw the stamen first. Then petal is followed.   

Stamen: Plum has strong straight stamen. Most of those are longer than the petal. That's the symbol of plum and differentiate plum from cherry blossom. If you draw stamen very softly, people would think it of cherry :)

Petal: Plum petal is small in real. I draw little bigger than what it is. Five pieces of petal are in a package. 

Branch: Flower roots directly on the branch.

Complete one

Plum

Plum on pot in the Metropolitan museum in NYC

Plum pot in Metropolitan museum

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Matsu no Midori - Japanese Dance Groove -

Cool! Cerulean Nogakudo @zutaka dancing! on Twitpic

I was on the stage :) at Noh Gaku Doh, Celurean tower in Shibuya, Tokyo.
It was the yearly exhibition of Aoi school where I learn the Japanese traditional dance, Nihon Buyou (Nichi bu).

My dance is along with the 18 century song called 'Matsu no Midori'. My friend, Rei Hasegawa took photos of me, so if you'd like click here

Matsu no Midori got tasty lyrics.

It talks about the girl or kamuro, named Midori in the red district. Matsu is the name of tytle of the queen in Oiran, Tayuu and generally matsu means the pain tree and Midori means green, the name of color.

Midori is expected to grow up nicely and turn out to be Tayuu, or Matsu. To get idea of oiran world, here is the great examle "Sakuran ", the 2008 Japanese film.

The below is my try of translation

>>

It was thousands times of the Spring that this pine tree got thick green.
My girl Midori will turn out to be Matsu in the future.

I imagine Midori dresses up with beautiful kimono and walking in the red district.
Some good guy would redeem her from yoshiwara?

There is the reality in the living.
Wish she may capture the happiness

>>.   

The most meaningful choreography is the part of the imagination of her future. By pointing with the fun, I, or someone, would spend the night with her. wow.

It is supposed that the pine tree locates on the right side from the audience. So, I point to that side with the fun when the phrase of Matsu comes. I will upload video later :)

anyway, old Japanese life is good...

| | Comments (0) | TrackBack (0)

日本舞踊 松の緑 

Cool! Cerulean Nogakudo @zutaka dancing! on Twitpic

日舞のおさらい会 in 能楽堂 セルリアン 
松の緑、踊ってみました・・ REI HASEGAWA先生が撮ってくれた写真はこちら

舞台は立派で格好ええ。。

松の緑の歌詞はこんな感じ

「今年より 千度迎ふる 春ごとに なおも深めに松の緑か 禿の名ある 双葉の色に
大夫の風の吹き通ふ 松の位の 外八文字 派手を見せたる 蹴出し妻 よふ似た松の根上がりも 一つ囲いの籬にもるる 廓は根引きの 別世界 世々の誠と 裏表 比べごしなる 筒井筒 振分け髪もいつしかに 老いとなるまで末広を 開き初めたる 名こそ祝せめ」

この歌詞がなんと、松の成長と廓の遊女(映画さくらんの世界でありんす)の成長をかけたダブルミーニング!艶っぽい。

「松の位」てのが、遊女の最高位。横綱。さくらんの土屋アンナ。「禿」は、「かむろ」って読んで、廓にいる幼ない女の子。さくらんで言えば、きく葉。成長して「松の位」=「太夫」になれたら。。

一番艶ぽい歌詞は、「一つの囲いの籬にもるる」だそうですぅ。振りでは、扇子で松?=みどり?を指すんですね。一緒に寝ようっていう。。。お江戸はいいなぁ。

蹴出し妻・・・よく浮世絵見ると着物の裾がはだけて(肌蹴て、って書くんすね(奮)、中の派手な下着(とでもいう感じの)が見えてますよね。あれらしいっす。

松の根上がり・・・浜松の根上がり松の写真 。これを太夫の着物姿に例えて言うならわしがあったかは不明どす。

根引き・・・身請けすることでありんす。

踊りながら、なに言ってんのかなぁと思ってた・・・

| | Comments (1) | TrackBack (0)

Dance Exhibition 日本舞踊の発表会

明日の土曜、舞いまする。自分の出番は、11時から。松の緑という演目です。
入場無料なので、よかったらお越しください。17時頃までやってます。ボクが習ってる流派の人が出ます。なんか、花持っていかなきゃならんとか、着物じゃなきゃダメとか、ぜんぜん無し。お気軽に。フラッと来て、好きなだけ見て、帰れます。。。

場所: 渋谷セルリアンタワー 能楽堂 日本舞踊葵流発表会
時間: 11時から17時半頃まで
場所: http://www.ceruleantower-hotel.com/map/


Here's great chance to experience for Japanese classic. Our school has exhibition for Japanese traditional dance, Nihon-Buyou (Buyou means dance, Nihon is Japan....) on this coming Saturday.

It will be free of charge, and free to in and out. Just come and join the Japanese tradition atmosphere.

Map: http://www.ceruleantower-hotel.com/map/
Aoi ryu school: http://www.nichibu.com/

 

| | Comments (1) | TrackBack (0)

One Night in Kyoto

Went to Kyoto. wow :)) Painted sumi-e one of the shrine I visited..

2010-02-02 23:17:34 +0900

Leave Tokyo station at 6:43 a.m., the bullet train takes me out there in only two hours.

Too early in the morning, but the Kyoto station is already working hard to welcome the tourists. The green tea cafe has nice modern breakfast.

Gion (Ghi-on) district gets you a the old Japanese beautiful life. It is quiet.Only the walking sound that maiko (Mah-i-ko) san makes on the road.

I found a restaurant in the end of the Gion street. An old lady is so kind that she took us to the upper room where we can enjoy the tatami.

Plum is already blooming :) at Nishiki Ten-man-gu

Pickles at Nishiki market. Vegetables in Kyoto is really yammy. 

30 minutes from Kyoto, Uji city used to be the summer houses town in 10th century. Byo-do-in Phoenix hall is built to depict the heaven in real, by Fujiwara Yorimichi. Can you see two phoenix on the roof?? that is named after.

Uji-gami shrine is the oldest shrine. wow

Moth is gathered :)) no rolling stone was there. 

2

| | Comments (0) | TrackBack (0)

より以前の記事一覧